Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Francouzsky-Německy - Merci
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Titulek
Merci
Text
Podrobit se od
comeandgetit
Zdrojový jazyk: Francouzsky Přeložil
Bilge Ertan
Merci d'avoir supporté toutes mes conneries, mon ami(e)!
Poznámky k překladu
ou "toutes mes bêtises", si l'on veut éviter le mot "connerie" qui est un terme plus argotique et plus extrème. ;)
on pourrait aussi dire "merci de supporter..." car le temps n'est pas précis.
Titulek
Vielen Dank
Překlad
Německy
Přeložil
alexfatt
Cílový jazyk: Německy
Vielen Dank, dass du alle meine Dummheiten ertragen hast, mein Freund!
Poznámky k překladu
"mein Freund" = male friend
"meine Freundin" = female friend
"ertragen hast" = past tense
"erträgst" = present tense
Naposledy potvrzeno či editováno
iamfromaustria
- 26 únor 2011 10:53