Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Japonsky - いつまでも貴方を忘れられないまま、夢の続きを探した

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: JaponskyBrazilská portugalština

Kategorie Věta

Titulek
いつまでも貴方を忘れられないまま、夢の続きを探した
Text k překladu
Podrobit se od soraheartnet
Zdrojový jazyk: Japonsky

いつまでも貴方を忘れられないまま、夢の続きを探した
Poznámky k překladu
Before edits:
Itsumademo anata wo wasurerarenai mama, Yume no tsuzuki wo sagashita.

Thanks to Ian for the proper version using the correct script.

<Bridge by Ian>

"Although I could never forget you, I looked for another dream to believe in."

Naposledy upravil(a) lilian canale - 14 červenec 2011 17:50





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

14 červenec 2011 13:42

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Hi Ian,

Could you please edit the line using the proper script and perhaps provide a bridge?

Thanks in advance

CC: IanMegill2

14 červenec 2011 17:23

IanMegill2
Počet příspěvků: 1671
いつまでも貴方を忘れられないまま、夢の続きを探した
--
lit. In the state of never being able to forget you, I sought the continuation of (my) dream

which means roughly:

Although I could never forget you, I looked for another dream to believe in