Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Polsky-Anglicky - Witam.Szanowny Panie bardzo mi jest wstyd że ktoÅ›...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: PolskyAnglickyItalsky

Titulek
Witam.Szanowny Panie bardzo mi jest wstyd że ktoś...
Text
Podrobit se od chico latino
Zdrojový jazyk: Polsky

Witam.Szanowny Panie bardzo mi jest wstyd że ktoś kto współpracował z moją
firmą został oszukany.Wydaje mi się że Pan K..... ma duże kłopoty
finansowe będę chciał Panu zrekompensować poniesioną stratę.Proszę mnie
powiadomić czy do chwili obecnej nie otrzymał Pan urządzenia, K.....
odbierał z Zakładu dwukrotnie urządzenia dla Pana.Pozdrawiam

Titulek
Complaint response letter
Překlad
Anglicky

Přeložil Aneta B.
Cílový jazyk: Anglicky

Dear Sir, I really feel ashamed that someone who cooperates with my company has been cheated. It seems to me that Mr. K. has big financial problems. I'm willing to compensate you for your loss. Please let me know if you have received the device yet. K. has taken the unit for you from the department twice.
Yours,
Poznámky k překladu
I don't think "hello" is needed in such letters, but the word appeared in Polish source. <Aneta B.>

You are right, it is very odd to put it here, so I removed it :) <lein>
Naposledy potvrzeno či editováno Lein - 7 listopad 2011 18:01