Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Italsky - Complaint response letter

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: PolskyAnglickyItalsky

Titulek
Complaint response letter
Text
Podrobit se od chico latino
Zdrojový jazyk: Anglicky Přeložil Aneta B.

Dear Sir, I really feel ashamed that someone who cooperates with my company has been cheated. It seems to me that Mr. K. has big financial problems. I'm willing to compensate you for your loss. Please let me know if you have received the device yet. K. has taken the unit for you from the department twice.
Yours,
Poznámky k překladu
I don't think "hello" is needed in such letters, but the word appeared in Polish source. <Aneta B.>

You are right, it is very odd to put it here, so I removed it :) <lein>

Titulek
Risposta alla lettera di reclamo
Překlad
Italsky

Přeložil luchetto982
Cílový jazyk: Italsky

Egregio signore, provo vergogna nel sapere che qualcuno che lavora con la mia azienda è stato truffato. Pare che il signor K. abbia dei gravi problemi finanziari. Sono disposto a compensarla per la sua perdita, per favore mi faccia sapere se ha ricevuto il dispositivo. Il signor K. lo ha preso dal reparto due volte per lei.
Distinti saluti.
Naposledy potvrzeno či editováno alexfatt - 8 listopad 2011 19:55





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

8 listopad 2011 08:47

3mend0
Počet příspěvků: 49
... Il signor K. ha preso il dispositivo dal reparto due volte per lei ...

8 listopad 2011 15:54

italo07
Počet příspěvků: 1474
Inizierei la lettera più formale con "Egregio signore"

CC: alexfatt

8 listopad 2011 19:41

alexfatt
Počet příspěvků: 1538
Grazie mille per il vostro prezioso aiuto, 3mend0 e Salvo