Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Polnisch-Englisch - Witam.Szanowny Panie bardzo mi jest wstyd że ktoÅ›...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: PolnischEnglischItalienisch

Titel
Witam.Szanowny Panie bardzo mi jest wstyd że ktoś...
Text
Übermittelt von chico latino
Herkunftssprache: Polnisch

Witam.Szanowny Panie bardzo mi jest wstyd że ktoś kto współpracował z moją
firmą został oszukany.Wydaje mi się że Pan K..... ma duże kłopoty
finansowe będę chciał Panu zrekompensować poniesioną stratę.Proszę mnie
powiadomić czy do chwili obecnej nie otrzymał Pan urządzenia, K.....
odbierał z Zakładu dwukrotnie urządzenia dla Pana.Pozdrawiam

Titel
Complaint response letter
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von Aneta B.
Zielsprache: Englisch

Dear Sir, I really feel ashamed that someone who cooperates with my company has been cheated. It seems to me that Mr. K. has big financial problems. I'm willing to compensate you for your loss. Please let me know if you have received the device yet. K. has taken the unit for you from the department twice.
Yours,
Bemerkungen zur Übersetzung
I don't think "hello" is needed in such letters, but the word appeared in Polish source. <Aneta B.>

You are right, it is very odd to put it here, so I removed it :) <lein>
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Lein - 7 November 2011 18:01