Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Španělsky-Francouzsky - No sabes lo importante que es conocerme.

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŠpanělskyFrancouzskyItalskyAnglickyLatinština
BulharskýŘecky

Titulek
No sabes lo importante que es conocerme.
Text
Podrobit se od cratesipida
Zdrojový jazyk: Španělsky

No sabes lo importante que es conocerme.

Titulek
Tu ne sais pas à quel point il est ...
Překlad
Francouzsky

Přeložil cendrillon
Cílový jazyk: Francouzsky

Tu ne sais pas à quel point il est important de me connaître.
Poznámky k překladu
J'ai eu du mal à trouver comment tourner la phrase en français, il serait sans doute possible de trouver une meilleure syntaxe.
Naposledy potvrzeno či editováno Francky5591 - 27 duben 2012 00:01





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

27 duben 2012 00:01

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Salut Flavia! C'est gentil de revenir nous voir!

C'est très bien comme ça à mon avis, la syntaxe est correcte, je ne vois pas comment on pourrait tourner ce genre de phrase, à part "combien", ou "comme" qui signifierait dans ce contexte à peu près la même chose qu'"à quel point"

"tu ne sais pas combien il est important de me connaître"

"tu ne sais pas comme c'est important de me connaître"

Mais ta formulation est la meilleure des trois.

Je valide.

2 srpen 2012 02:39

Lev van Pelt
Počet příspěvků: 313
The title of this French translation should be in French; shouldn't it?...



CC: Francky5591

2 srpen 2012 10:32

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Right! Thanks Lev!