Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Latinština -Francouzsky - puto hominem amore deperire

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: Latinština
Francouzsky

Kategorie Věta

Titulek
puto hominem amore deperire
Text
Podrobit se od Zelf-op
Zdrojový jazyk: Latinština

puto hominem amore deperire

Titulek
Je pense qu'il en est éperdument amoureux
Překlad
Francouzsky

Přeložil Francky5591
Cílový jazyk: Francouzsky

Je pense qu'il en est éperdument amoureux
Poznámky k překladu
Si homo (ici à l'accusatif) signifie ici "lui, elle"(homo équivaut à un pronom de rappel), c'est le sens que l'on donnera à cette phrase.
Maintenant, tout dépend du texte AVANT et APRES cette petite phrase (le contexte!)... Attention, donc, à ce contexte!
Naposledy potvrzeno či editováno cucumis - 24 říjen 2006 09:49