Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



442Překlad - Italsky-Anglicky - Nessun tramonto supera lo splendore dei tuoi...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ItalskyAnglickyRumunskyŘeckyŠpanělskyBrazilská portugalštinaSrbskyAlbánskyArabskyTureckyNěmeckyPolskyŠvédskyBosenskyFrancouzskyPortugalskyDánskyHolandskyUkrajinskyKatalánskyLatinština
BulharskýNorskyFinskyMaďarskyČínsky (zj.)

Kategorie Volné psaní

Titulek
Nessun tramonto supera lo splendore dei tuoi...
Text
Podrobit se od iepurica
Zdrojový jazyk: Italsky

Nessun tramonto supera lo splendore del tuo viso,nessuna stella brilla più dei tuoi occhi,nessuna luna avrà mai il tuo fascino misterioso e mai il sole splenderà più di te.
Poznámky k překladu
messaggio romantico

Titulek
No sunset outshines the splendour of your ...
Překlad
Anglicky

Přeložil Car0le
Cílový jazyk: Anglicky

No sunset outshines the splendour of your face, no star twinkles more than your eyes, no moon will ever have your mysterious charm and never will the sun be more radiant than you.

Naposledy potvrzeno či editováno kafetzou - 9 leden 2007 06:31





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

18 duben 2008 09:54

oyster
Počet příspěvků: 10
Никой залез на блести повече от твоето лице, никоя звезда не блести повече от твоите очи, никоя луна не притежава твоя мистериозен чар и никога слънцето няма да бъде по- сияйно от теб.

18 duben 2008 12:33

iepurica
Počet příspěvků: 2102
It does not help if you write in Bulgarian. I don't know this language, neither Car0le.