Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Norsky-Holandsky - faen det e synd i deg som má arbei i morra haha ...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: NorskyAnglickyHolandsky

Titulek
faen det e synd i deg som má arbei i morra haha ...
Text
Podrobit se od Kirsten
Zdrojový jazyk: Norsky

faen det e synd i deg som má arbei i morra haha

deaven han steike eg ska sóv godt i senga mi klokka 6 i morra tile

Titulek
Het is verdomd jammer dat je morgen moet werken, Haha..
Překlad
Holandsky

Přeložil tristangun
Cílový jazyk: Holandsky

het is verdomd jammer dat je morgen moet werken haha
beeld je in dat ik morgen tot 6 uur 's morgens in m'n bed kan blijven liggen

Poznámky k překladu
there were some words like 'fucking', I didn't translate because then the text would not sound correct.
If you translate the 'swearwords' in dutch, the text would not look good, else it would be.

Beeld je in dat ik morgen tot fuckin' 6u 's morgens in m'n bed kan blijven liggen.

or

Beeld je in dat ik morgen tot 6u 's morgens in m'n fucking bed kan blijven liggen.




Naposledy potvrzeno či editováno Martijn - 1 srpen 2007 18:06