Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Holandsky-Portugalsky - Met 'n bootje door de grachten buiten midden...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Volné psaní
Titulek
Met 'n bootje door de grachten buiten midden...
Text
Podrobit se od
ricardorea
Zdrojový jazyk: Holandsky
Met 'n bootje door de grachten buiten,
midden in de stad: bootje varen
Titulek
Com o barquinho pelos canais...
Překlad
Portugalsky
Přeložil
Rodrigues
Cílový jazyk: Portugalsky
Com um barquinho pelos canais
ao ar livre no centro da cidade: a velejar num barquinho
Naposledy potvrzeno či editováno
Borges
- 30 březen 2007 07:12
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
28 březen 2007 16:16
Rodrigues
Počet příspěvků: 1621
Correção pelo administrador, pois "buiten" significa "fora".