Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Finsky - Authorized to translate

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyPortugalskyRuskyŠpanělskyČínsky (zj.)NěmeckyPolskyHolandskyRumunskyTureckyŠvédskyItalskyŘeckyČeskyDánskyKatalánskySrbskyČínskyBulharskýBrazilská portugalštinaUkrajinskyArabskyEsperantemFinskyMaďarskyChorvatskyHebrejskyJaponskyAlbánskyLitevštinaFrancouzskyBosenskyNorskyEstonštinaSlovenskyLatinština
KorejskyLotyštinaKlingonštinaPerštinaIndonésanIslandskyIrskýGruzínecThaištinaVietnamština

Titulek
Authorized to translate
Text
Podrobit se od cucumis
Zdrojový jazyk: Anglicky

This user is authorized to translate into "LLL".

Titulek
Oikeutettu kääntämään
Překlad
Finsky

Přeložil Donna22
Cílový jazyk: Finsky

Tämä käyttäjä on oikeutettu kääntämään "LLL".
Poznámky k překladu
"LLL"
If the LLL is language, it shoud be inflected, because we don't have prepositions in Finnish.
into English = englanniksi
into Swedish = ruotsiksi
into German = saksaksi
into French = ranskaksi
ect.

The languages are written in small letters in Finnish.
Naposledy potvrzeno či editováno Maribel - 11 duben 2007 12:59





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

11 duben 2007 09:39

Maribel
Počet příspěvků: 871
Hyvä kommentti (tuo taivutusasia on näissä hankala). Mitä pitäisit valtuutettu tilalle oikeutettu? Käyttöoikeus ja sen tapaiset tulevat näin netissä mieleen...

11 duben 2007 12:49

Donna22
Počet příspěvků: 75
Valtuuttaminen ja oikeuttaminen on aika samanmerkityksisiä. Ehkä sinun versiosi on hieman mukavamman kuuloinen.
Käsittäisin, että teksti viittaa experttien tekemiin käännöksiin.