Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Francouzsky - var ya sende ha sende vardı

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyFrancouzsky

Kategorie Věta

Titulek
var ya sende ha sende vardı
Text
Podrobit se od sybel
Zdrojový jazyk: Turecky

var
ya sende
ha sende vardı

Titulek
il y a; et chez toi? voilà! il y avait chez toi
Překlad
Francouzsky

Přeložil kafetzou
Cílový jazyk: Francouzsky

il y a
et chez toi?
voilà! il y avait chez toi
Poznámky k překladu
Comme j'ai écrit [link=http://www.cucumis.org/translation_1_t/view-the-translation_v_53522.html]ici[/link], c'est très dur traduire quelque chose comme ça sans contexte et sans sens. Il y a aussi un erreur dan le texte originel - je l'ai traduit comme "ha sende vardı".
Naposledy potvrzeno či editováno Francky5591 - 7 duben 2007 22:13