Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Srbsky - Ne zelim da te izgubim

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: SrbskyŠpanělsky

Kategorie Věta

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Ne zelim da te izgubim
Text k překladu
Podrobit se od manosvacias
Zdrojový jazyk: Srbsky

Ne zelim da te izgubim
Poznámky k překladu
Ne zelim da te izgubim
Naposledy upravil(a) Francky5591 - 20 červen 2007 12:09





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

19 červen 2007 19:33

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Est-ce bien de l'arabe? On dirait que ça sonne plutôt comme une langue de type serbo-croate.
Je peux me tromper, mais je préfère le signaler à des experts dans ces langues
Is that really Arabic? Looks like it sounds as it was a kind of Serbo-croatian language.
I may be wrong, but I found it was better to notify it to experts in both languages

CC: Cinderella overkiller

19 červen 2007 20:18

nava91
Počet příspěvků: 1268
That's surely not Arabic...

20 červen 2007 12:07

Cinderella
Počet příspěvků: 773
This is Serbian language (original text)and translation is: I don't want to lose you.

20 červen 2007 12:10

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Thanks a lot, Cinderella, I edited with the right source-language.