Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Brazilská portugalština-Francouzsky - Não precisa se desculpar!

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: Brazilská portugalštinaAnglickyFrancouzskyFinsky

Kategorie Věta

Titulek
Não precisa se desculpar!
Text
Podrobit se od richou56100
Zdrojový jazyk: Brazilská portugalština

Não precisa se desculpar!

Titulek
Tu n'as pas besoin de t'excuser!
Překlad
Francouzsky

Přeložil richou56100
Cílový jazyk: Francouzsky

Tu n'as pas besoin de t'excuser!
Poznámky k překladu
ou "tu n'as pas besoin de te justifier"
Naposledy potvrzeno či editováno Francky5591 - 20 červen 2007 16:00





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

20 červen 2007 15:13

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Ou encore "il n'y a pas besoin de se justifier", "desculpar" ayant également cette signification ...
Quant à besoin, c'est "precisão", pas "precisa"
Est-ce que ce ne serait pas plutôt "tu n'as pas besoin de te justifier"?

20 červen 2007 15:20

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Then it was confirmed by Thais, it means " tu n'as pas besoin de t'excuser", ou "tu n'as pas besoin de te justifier".
So, I'll edit then ask for the English one to be edited as well.

20 červen 2007 15:31

thathavieira
Počet příspěvků: 2247
One thing:
The user that asked the translation did the french translation?

20 červen 2007 15:44

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
It seems that he did it, it happens sometimes that requesters do translations of their own requests, maybe they want to test the site and see how it works (?)...

20 červen 2007 20:00

thathavieira
Počet příspěvků: 2247
Yes, he is a new user.