Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Dánsky-Anglicky - Drikkeri er et stort problem i England, hvor...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: DánskyAnglicky

Kategorie Volné psaní

Titulek
Drikkeri er et stort problem i England, hvor...
Text
Podrobit se od kararkazem
Zdrojový jazyk: Dánsky

Drikkeri er et stort problem i England, hvor mange mennesker er uden arbejde. Det er et alvorligt problem for dem, der drikker, men også for deres familier.

Titulek
Close the pubs.
Překlad
Anglicky

Přeložil casper tavernello
Cílový jazyk: Anglicky

Drinking is a huge problem in England, where many people are unemployed. This is a serious problem, not only for the alcoholics themselves, but also for their families.
Poznámky k překladu
I used the word 'alcoholism' intead of beverage, drink
Naposledy potvrzeno či editováno kafetzou - 25 srpen 2007 23:35





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

25 srpen 2007 20:13

kafetzou
Počet příspěvků: 7963
I made a few changes, Casper - please check it to make sure it is still correct. Also, how about "drinking" instead of "alcoholism"?

25 srpen 2007 20:30

casper tavernello
Počet příspěvků: 5057
OK. Drinking is much better.
I think that 'alvorligt' is more serious than 'serious', but this is applicable too.
I was going to translate 'unemployed' but I was trying to be faithful to the danish text:
er-is/are
uden-without
arbejde-work.

25 srpen 2007 23:35

kafetzou
Počet příspěvků: 7963
Hmm. "are without work" is possible, but it just doesn't sound like English, and "don't have jobs" sounds like it's a temporary situation. I think "are unemployed" is the best solution still.

26 srpen 2007 23:02

casper tavernello
Počet příspěvků: 5057
JP, I'm not getting reported about some messanges, could you check it please.

Thank you Kafetzou

CC: cucumis

27 srpen 2007 01:20

casper tavernello
Počet příspěvků: 5057
Getting reported?????????????????

27 srpen 2007 04:51

cucumis
Počet příspěvků: 3785
Did you receive an email for my message ?
Is the problem concerning messages below your translations ? I mean you enver receive an email when a message is posted below one of your translations ?

27 srpen 2007 14:47

casper tavernello
Počet příspěvků: 5057
Yes. For tyhis one I got a message. But usually on tranlations and forums I don't.