Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Brazilská portugalština-Maďarsky - Budapeste- Chico.

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: Brazilská portugalštinaMaďarsky

Kategorie Esej - Kultura

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Budapeste- Chico.
Text
Podrobit se od SandraBB
Zdrojový jazyk: Brazilská portugalština

Foi quando apareceu aquela que se deitou na minha cama e me ensinou a escrever de trás para diante, zelosa dos meus escritos, só ela os sabia ler, mirando-se no espelho e de noite apagava o que de dia fora escrito para que eu nunca cessasse escrever meu livro nela.

Titulek
Akkor történt
Překlad
Maďarsky

Přeložil Cisa
Cílový jazyk: Maďarsky

Akkor történt, amikor megjelent az a nő, aki az ágyamban feküdt és megtanított visszafelé írni, aki irigy volt arra, ami írtam és csak ő tudta elolvasni, mikor a tükörben magát bámulta és éjjelenként kiradírozta amit nappal írtam, hogy soha ne fejezzem be a könyvem írását.

Naposledy potvrzeno či editováno Cisa - 14 září 2007 18:43





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

14 září 2007 13:32

goncin
Počet příspěvků: 3706
Hey Cisa! Another gift!

<bridge>
It was when appeared that woman who laid in my bed and taught me to write from back forwards, jealous of what I wrote, only she could read it, staring at herself on the mirror and at night she erased what was written on day, so that I could never stop to write my book at night.
</bridge>

CC: Cisa

14 září 2007 18:38

Cisa
Počet příspěvků: 765
Muito obrigada Goncin! It´s always so kind of you! I wish there would be some Hu-Pt translations to give it back somehow!