Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Holandsky-Polsky - Lieverd, IK ben echt helemaal gek van je. Ik...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: HolandskyPolsky

Kategorie Každodenní život - Láska / Přátelství

Titulek
Lieverd, IK ben echt helemaal gek van je. Ik...
Text
Podrobit se od LIMBO
Zdrojový jazyk: Holandsky

Lieverd,

Ik ben echt helemaal gek van je. Ik hoop echt dat we elkaar snel meer gaan zien, want ik mis je elke dag dat je er niet bent.
Heb mijn best gedaan om eens iets in het Pools te schrijven, ben benieuwd of het gelukt is.

K. ik hou van je , en dat is uit de grond van mijn hart.

xxx

Titulek
Kochanie, całkiem oszalałem na Twoim punkcie...
Překlad
Polsky

Přeložil Techlang
Cílový jazyk: Polsky

Kochanie,

Całkiem oszalałem na Twoim punkcie. Mam nadzieję, że niedługo znów się zobaczymy, ponieważ tęsknię za Tobą każdego dnia, w którym Cię tu nie ma.
Starałem się napisać Tobie coś po polsku, jestem ciekaw, czy to się udało.

K., kocham Cię, i mówię to z głębi mego serca.

xxx
Poznámky k překladu
Als je een meisje bent, moet je in plaats van "oszalałem" "oszalałam" schrijven.

In plaats van xxx (kussen) kunt je "Całuję"+je naam schrijven.
Naposledy potvrzeno či editováno bonta - 28 únor 2008 19:13