Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Holandski-Poljski - Lieverd, IK ben echt helemaal gek van je. Ik...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: HolandskiPoljski

Kategorija Svakodnevni zivot - Ljubav / Prijateljstvo

Natpis
Lieverd, IK ben echt helemaal gek van je. Ik...
Tekst
Podnet od LIMBO
Izvorni jezik: Holandski

Lieverd,

Ik ben echt helemaal gek van je. Ik hoop echt dat we elkaar snel meer gaan zien, want ik mis je elke dag dat je er niet bent.
Heb mijn best gedaan om eens iets in het Pools te schrijven, ben benieuwd of het gelukt is.

K. ik hou van je , en dat is uit de grond van mijn hart.

xxx

Natpis
Kochanie, całkiem oszalałem na Twoim punkcie...
Prevod
Poljski

Preveo Techlang
Željeni jezik: Poljski

Kochanie,

Całkiem oszalałem na Twoim punkcie. Mam nadzieję, że niedługo znów się zobaczymy, ponieważ tęsknię za Tobą każdego dnia, w którym Cię tu nie ma.
Starałem się napisać Tobie coś po polsku, jestem ciekaw, czy to się udało.

K., kocham Cię, i mówię to z głębi mego serca.

xxx
Napomene o prevodu
Als je een meisje bent, moet je in plaats van "oszalałem" "oszalałam" schrijven.

In plaats van xxx (kussen) kunt je "Całuję"+je naam schrijven.
Poslednja provera i obrada od bonta - 28 Februar 2008 19:13