Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Холандски-Полски - Lieverd, IK ben echt helemaal gek van je. Ik...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ХоландскиПолски

Категория Битие - Любов / Приятелство

Заглавие
Lieverd, IK ben echt helemaal gek van je. Ik...
Текст
Предоставено от LIMBO
Език, от който се превежда: Холандски

Lieverd,

Ik ben echt helemaal gek van je. Ik hoop echt dat we elkaar snel meer gaan zien, want ik mis je elke dag dat je er niet bent.
Heb mijn best gedaan om eens iets in het Pools te schrijven, ben benieuwd of het gelukt is.

K. ik hou van je , en dat is uit de grond van mijn hart.

xxx

Заглавие
Kochanie, całkiem oszalałem na Twoim punkcie...
Превод
Полски

Преведено от Techlang
Желан език: Полски

Kochanie,

Całkiem oszalałem na Twoim punkcie. Mam nadzieję, że niedługo znów się zobaczymy, ponieważ tęsknię za Tobą każdego dnia, w którym Cię tu nie ma.
Starałem się napisać Tobie coś po polsku, jestem ciekaw, czy to się udało.

K., kocham Cię, i mówię to z głębi mego serca.

xxx
Забележки за превода
Als je een meisje bent, moet je in plaats van "oszalałem" "oszalałam" schrijven.

In plaats van xxx (kussen) kunt je "Całuję"+je naam schrijven.
За последен път се одобри от bonta - 28 Февруари 2008 19:13