Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Švédsky-Brazilská portugalština - Praia

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŠvédskyBrazilská portugalština

Kategorie Chat

Titulek
Praia
Text
Podrobit se od Britto
Zdrojový jazyk: Švédsky

Vilket ställe!!!
Finns det på riktigt???

Idag löste jag in ett busskort för att få loss 25 kronor så i dagsläget är det dessvärre nog Råneå som gäller för mig. Naturligtvis är det inget fel på Råneå men det känns som om Bora Bora ligger på en annan planet, en som jag aldrig kommer att besöka.

Titulek
Praia
Překlad
Brazilská portugalština

Přeložil Tjäder
Cílový jazyk: Brazilská portugalština

Que lugar!!!
Ele existe,mesmo???

Hoje eu descontei uma passagem de ônibus para conseguir 25 coroas, por isso nesta condição, infelizmente só me resta Råneå. Naturalmente não tem nada de errado com Råneå, mas sinto como se Bora Bora ficasse em outro planeta, onde nunca vou poder ir.
Naposledy potvrzeno či editováno casper tavernello - 10 leden 2008 15:28





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

3 leden 2008 06:26

Angelus
Počet příspěvků: 1227
Correções: coroas, por isso, onde

3 leden 2008 10:54

casper tavernello
Počet příspěvků: 5057
E eu corrigi os Råneå:s.
Não sei por que eu achei que essa era minha. Desculpa o mal jeito.

3 leden 2008 21:22

Angelus
Počet příspěvků: 1227
Inga problem
Tack!!

7 leden 2008 03:03

casper tavernello
Počet příspěvků: 5057
Pode mandar embora essa. Não pode ficar mais certa que isso hahahaha