Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Sueco-Portugués brasileño - Praia

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: SuecoPortugués brasileño

Categoría Chat

Título
Praia
Texto
Propuesto por Britto
Idioma de origen: Sueco

Vilket ställe!!!
Finns det på riktigt???

Idag löste jag in ett busskort för att få loss 25 kronor så i dagsläget är det dessvärre nog Råneå som gäller för mig. Naturligtvis är det inget fel på Råneå men det känns som om Bora Bora ligger på en annan planet, en som jag aldrig kommer att besöka.

Título
Praia
Traducción
Portugués brasileño

Traducido por Tjäder
Idioma de destino: Portugués brasileño

Que lugar!!!
Ele existe,mesmo???

Hoje eu descontei uma passagem de ônibus para conseguir 25 coroas, por isso nesta condição, infelizmente só me resta Råneå. Naturalmente não tem nada de errado com Råneå, mas sinto como se Bora Bora ficasse em outro planeta, onde nunca vou poder ir.
Última validación o corrección por casper tavernello - 10 Enero 2008 15:28





Último mensaje

Autor
Mensaje

3 Enero 2008 06:26

Angelus
Cantidad de envíos: 1227
Correções: coroas, por isso, onde

3 Enero 2008 10:54

casper tavernello
Cantidad de envíos: 5057
E eu corrigi os Råneå:s.
Não sei por que eu achei que essa era minha. Desculpa o mal jeito.

3 Enero 2008 21:22

Angelus
Cantidad de envíos: 1227
Inga problem
Tack!!

7 Enero 2008 03:03

casper tavernello
Cantidad de envíos: 5057
Pode mandar embora essa. Não pode ficar mais certa que isso hahahaha