Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 瑞典语-巴西葡萄牙语 - Praia

当前状态翻译
本文可用以下语言: 瑞典语巴西葡萄牙语

讨论区 聊天室

标题
Praia
正文
提交 Britto
源语言: 瑞典语

Vilket ställe!!!
Finns det på riktigt???

Idag löste jag in ett busskort för att få loss 25 kronor så i dagsläget är det dessvärre nog Råneå som gäller för mig. Naturligtvis är det inget fel på Råneå men det känns som om Bora Bora ligger på en annan planet, en som jag aldrig kommer att besöka.

标题
Praia
翻译
巴西葡萄牙语

翻译 Tjäder
目的语言: 巴西葡萄牙语

Que lugar!!!
Ele existe,mesmo???

Hoje eu descontei uma passagem de ônibus para conseguir 25 coroas, por isso nesta condição, infelizmente só me resta Råneå. Naturalmente não tem nada de errado com Råneå, mas sinto como se Bora Bora ficasse em outro planeta, onde nunca vou poder ir.
casper tavernello认可或编辑 - 2008年 一月 10日 15:28





最近发帖

作者
帖子

2008年 一月 3日 06:26

Angelus
文章总计: 1227
Correções: coroas, por isso, onde

2008年 一月 3日 10:54

casper tavernello
文章总计: 5057
E eu corrigi os Råneå:s.
Não sei por que eu achei que essa era minha. Desculpa o mal jeito.

2008年 一月 3日 21:22

Angelus
文章总计: 1227
Inga problem
Tack!!

2008年 一月 7日 03:03

casper tavernello
文章总计: 5057
Pode mandar embora essa. Não pode ficar mais certa que isso hahahaha