Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Suédois-Portuguais brésilien - Praia

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: SuédoisPortuguais brésilien

Catégorie Discussion

Titre
Praia
Texte
Proposé par Britto
Langue de départ: Suédois

Vilket ställe!!!
Finns det på riktigt???

Idag löste jag in ett busskort för att få loss 25 kronor så i dagsläget är det dessvärre nog Råneå som gäller för mig. Naturligtvis är det inget fel på Råneå men det känns som om Bora Bora ligger på en annan planet, en som jag aldrig kommer att besöka.

Titre
Praia
Traduction
Portuguais brésilien

Traduit par Tjäder
Langue d'arrivée: Portuguais brésilien

Que lugar!!!
Ele existe,mesmo???

Hoje eu descontei uma passagem de ônibus para conseguir 25 coroas, por isso nesta condição, infelizmente só me resta Råneå. Naturalmente não tem nada de errado com Råneå, mas sinto como se Bora Bora ficasse em outro planeta, onde nunca vou poder ir.
Dernière édition ou validation par casper tavernello - 10 Janvier 2008 15:28





Derniers messages

Auteur
Message

3 Janvier 2008 06:26

Angelus
Nombre de messages: 1227
Correções: coroas, por isso, onde

3 Janvier 2008 10:54

casper tavernello
Nombre de messages: 5057
E eu corrigi os Råneå:s.
Não sei por que eu achei que essa era minha. Desculpa o mal jeito.

3 Janvier 2008 21:22

Angelus
Nombre de messages: 1227
Inga problem
Tack!!

7 Janvier 2008 03:03

casper tavernello
Nombre de messages: 5057
Pode mandar embora essa. Não pode ficar mais certa que isso hahahaha