Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Německy - merhaba seninle konuÅŸmak istiyorum fakat...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyNěmecky

Kategorie Chat - Každodenní život

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
merhaba seninle konuÅŸmak istiyorum fakat...
Text
Podrobit se od spilberg
Zdrojový jazyk: Turecky

merhaba seninle konuşmak istiyorum fakat almancayı çok iyi bilmediğim için zorlanıyorum sana az önce kaba davrandığım için özür dilerim bir anda senin yazdıklarını yanlış anladım mümkünse ingilizce konuşalım

Titulek
Hallo ich möchte mit dir sprechen aber...
Překlad
Německy

Přeložil Claudi
Cílový jazyk: Německy

Hallo, ich möchte mit dir sprechen aber es fällt mir schwer, da mein Deutsch nicht besonders gut ist. Ich möchte mich für mein grobes Verhalten vor kurzem möchte entschuldigen, in dem Moment habe ich das, was du geschrieben hast, falsch verstanden, wenn es möglich ist könnten wir englisch sprechen
Poznámky k překladu
habe es sinngemäss übersetzt,ohne Satzzeichen ist es nicht sonderlich leicht ;o)
Naposledy potvrzeno či editováno iamfromaustria - 26 prosinec 2007 11:36





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

18 prosinec 2007 04:34

kafetzou
Počet příspěvků: 7963
aber weil mein Deutsch nicht besonders gut ist, fällt es mir schwer. Ich möchte mich ...

dein Geschriebenes --> das was du geschrieben hast