Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - English-Romanian - to clear any alarm, firstly the fault needs to be...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EnglishRomanian

Category Sentence - Computers / Internet

This translation request is "Meaning only".
Title
to clear any alarm, firstly the fault needs to be...
Text
Submitted by crisu0709
Source language: English

To clear any alarm, firstly the fault needs to be rectified, then toggle "Safety Circuit Reset" key switch.
Remarks about the translation
Ceea ce ma intereseaza in mod special este termenul "toggle" a carui traducere nu am gasit-o.
Va multumesc!

Title
Ca sa eliminaţi orice alarmă, mai întâi defectul trebuie să fie
Translation
Romanian

Translated by MÃ¥ddie
Target language: Romanian

Ca sa eliminaţi orice alarmă, mai întâi defectul trebuie să fie reparat, apoi activaţi tasta de „Resetare de siguranţă a sistemului”.

Remarks about the translation
toggle—orice instrucţiune care activează o comandă prima dată când este folosită şi apoi o dezactivează, la următoarea folosire ( o linie de cod scrisă ca parte a unui program de calculator).
--
Validated by iepurica - 2 April 2008 11:52