Translation - Portaingéilis (na Brasaíle)-English - aperto de mão bem firmeCurrent status Translation
This text is available in the following languages: ![Portaingéilis (na Brasaíle)](../images/lang/btnflag_br.gif) ![English](../images/flag_en.gif)
Category Sentence ![](../images/note.gif) This translation request is "Meaning only". | | | Source language: Portaingéilis (na Brasaíle)
aperto de mão bem firme | Remarks about the translation | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| | | Target language: English
a firm handshake |
|
Validated by dramati - 9 April 2008 12:58
Last messages | | | | | 9 April 2008 03:11 | | ![](../avatars/61775.img) goncinNumber of messages: 3706 | Maybe "a quite firm handshake", rendering the Portuguese word "bem" into the bolded word? ![](../images/emo/confused.png) |
|
|