Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Íoslainnis-Danish - Her gat að líta samanrekna karla, dúðaða...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: ÍoslainnisDanishSwedish

Category Colloquial

Title
Her gat að líta samanrekna karla, dúðaða...
Text
Submitted by juhlstein
Source language: Íoslainnis

Her gat að líta samanrekna karla, dúðaða svellþæfðum ullarfotum frá hvirfli til ilja, með hettur á herðar niður.

Title
Her ser man firskårne mænd...
Translation
Danish

Translated by Bamsa
Target language: Danish

Her ser man firskårne mænd, klædt i tykt uldtøj fra hoved til tå, med hætte imellem skuldrene.
Validated by gamine - 14 September 2010 23:32





Last messages

Author
Message

13 September 2010 18:18

gamine
Number of messages: 4611
Hej Ernst. Jeg er ikke helt sikker på at man her kan sige:"indpakkede i ". Lydet det ikke som om de er pakket ind" f.eks som gave , eller sådan.
Kan man sige "klædt i tykt".
Hvad mener du?

13 September 2010 19:03

Bamsa
Number of messages: 1524
Hej Lene, jeg synes at du har ret, "klædt i tykt" lyder bedre end "indpakkede" så jeg retter

13 September 2010 22:03

gamine
Number of messages: 4611
godkendt