Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Islandsk-Dansk - Her gat að líta samanrekna karla, dúðaða...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: IslandskDanskSvensk

Kategori Hverdags

Titel
Her gat að líta samanrekna karla, dúðaða...
Tekst
Tilmeldt af juhlstein
Sprog, der skal oversættes fra: Islandsk

Her gat að líta samanrekna karla, dúðaða svellþæfðum ullarfotum frá hvirfli til ilja, með hettur á herðar niður.

Titel
Her ser man firskårne mænd...
Oversættelse
Dansk

Oversat af Bamsa
Sproget, der skal oversættes til: Dansk

Her ser man firskårne mænd, klædt i tykt uldtøj fra hoved til tå, med hætte imellem skuldrene.
Senest valideret eller redigeret af gamine - 14 September 2010 23:32





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

13 September 2010 18:18

gamine
Antal indlæg: 4611
Hej Ernst. Jeg er ikke helt sikker på at man her kan sige:"indpakkede i ". Lydet det ikke som om de er pakket ind" f.eks som gave , eller sådan.
Kan man sige "klædt i tykt".
Hvad mener du?

13 September 2010 19:03

Bamsa
Antal indlæg: 1524
Hej Lene, jeg synes at du har ret, "klædt i tykt" lyder bedre end "indpakkede" så jeg retter

13 September 2010 22:03

gamine
Antal indlæg: 4611
godkendt