Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - איסלנדית-דנית - Her gat að líta samanrekna karla, dúðaða...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: איסלנדיתדניתשוודית

קטגוריה דיבורי

שם
Her gat að líta samanrekna karla, dúðaða...
טקסט
נשלח על ידי juhlstein
שפת המקור: איסלנדית

Her gat að líta samanrekna karla, dúðaða svellþæfðum ullarfotum frá hvirfli til ilja, með hettur á herðar niður.

שם
Her ser man firskårne mænd...
תרגום
דנית

תורגם על ידי Bamsa
שפת המטרה: דנית

Her ser man firskårne mænd, klædt i tykt uldtøj fra hoved til tå, med hætte imellem skuldrene.
אושר לאחרונה ע"י gamine - 14 ספטמבר 2010 23:32





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

13 ספטמבר 2010 18:18

gamine
מספר הודעות: 4611
Hej Ernst. Jeg er ikke helt sikker på at man her kan sige:"indpakkede i ". Lydet det ikke som om de er pakket ind" f.eks som gave , eller sådan.
Kan man sige "klædt i tykt".
Hvad mener du?

13 ספטמבר 2010 19:03

Bamsa
מספר הודעות: 1524
Hej Lene, jeg synes at du har ret, "klædt i tykt" lyder bedre end "indpakkede" så jeg retter

13 ספטמבר 2010 22:03

gamine
מספר הודעות: 4611
godkendt