Translation - Turkish-English - Yüz kişinin içinde aşık, gökte yıldızlar arasında...Current status Translation
This text is available in the following languages:  
Category Word - Society / People / Politics | Yüz kişinin içinde aşık, gökte yıldızlar arasında... | | Source language: Turkish
Yüz kişinin içinde aşık, gökte yıldızlar arasında parıldayan ay gibi belli olur. | Remarks about the translation | |
|
| A lover among a hundred... | | Target language: English
A lover among a hundred appears as a bright moon among the stars in the sky. |
|
Validated by Lein - 17 December 2013 13:15
Last messages | | | | | 20 November 2013 01:49 | | | Yüz kişinin arasında aşık, gökyüzünde yıldızların içinde parlayan ay gibidir. | | | 25 November 2013 18:17 | |  LeinNumber of messages: 3389 | Thanks eliffromegeuni
Could you say that in English please? |
|
|