Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Portaingéilis (na Brasaíle)-Latin - Orçamento

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: Portaingéilis (na Brasaíle)Latin

Category Word - Business / Jobs

Title
Orçamento
Text
Submitted by zelia
Source language: Portaingéilis (na Brasaíle)

Orçamento
Remarks about the translation
eu gostaria de saber o significado de orçamento para colocar o nome da empresa que quero abrir, empresa de orçamento para construção civil.

Title
aerarium
Translation
Latin

Translated by charisgre
Target language: Latin

aerarium
Remarks about the translation
aerarium is the state reserve for special needs. The Latin vocabulary doesn't have a term for "Orçamento", "Budget". But you can also use "fiscus"- means the public money, the public finance, or "pecunia publica" - the public money. With a similar meaning "viaticum" - money to spend, economies
Validated by Porfyhr - 14 September 2007 10:51





Last messages

Author
Message

13 September 2007 13:13

charisgre
Number of messages: 256
arearium is the state reserve for special needs. The Latin vocabulary doesn't have a term for "Orçamento", "Budget". But you can also use "fiscus"- means the public money, the public finance, or "pecunia publica" - the public money. With a similar meaning "viaticum" - money to spend, economies

14 September 2007 08:54

Porfyhr
Number of messages: 793
Thanks to your very good explanation, which is completely correct you get a high rating although it is just one word.

14 September 2007 09:35

Francky5591
Number of messages: 12396
It is OK, as the requester did bother himself to put some explanation in the comments field for translation request from this single word.
If he didn't, I hope charisgre would not have translated it, because I would have been obliged to reject what is a good and accurate translation, and this would have been PTTA for me to do it!

14 September 2007 10:47

charisgre
Number of messages: 256
Charisgre will remember this, Francky. Sorry again. There are not many translation to do in Latin and I'm so glad when I see one...