Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Latin-Portaingéilis (na Brasaíle) - Frater meus, alter ego.
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Sentence
Title
Frater meus, alter ego.
Text
Submitted by
Amandinha386
Source language: Latin
Frater meus, alter ego.
Title
Meu irmão, outro eu.
Translation
Portaingéilis (na Brasaíle)
Translated by
goncin
Target language: Portaingéilis (na Brasaíle)
Meu irmão, outro eu.
Validated by
thathavieira
- 4 July 2007 11:38
Last messages
Author
Message
2 July 2007 01:52
casper tavernello
Number of messages: 5057
Não é '
o
meu irmão', goncin?
4 July 2007 11:15
goncin
Number of messages: 3706
Casper,
Até onde sei, artigos definidos antes de pronomes pessoais são opcionais em português, ao contrário do que acontece em italiano (no qual são compulsórios) e no espanhol (em que são totalmente proibidos).
[]'s,