Käännös - Latina-Brasilianportugali - Frater meus, alter ego.Tämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria Lause | | | Alkuperäinen kieli: Latina
Frater meus, alter ego. |
|
| | KäännösBrasilianportugali Kääntäjä goncin | Kohdekieli: Brasilianportugali
Meu irmão, outro eu. |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut thathavieira - 4 Heinäkuu 2007 11:38
Viimeinen viesti | | | | | 2 Heinäkuu 2007 01:52 | | | Não é 'o meu irmão', goncin? | | | 4 Heinäkuu 2007 11:15 | | goncinViestien lukumäärä: 3706 | Casper,
Até onde sei, artigos definidos antes de pronomes pessoais são opcionais em português, ao contrário do que acontece em italiano (no qual são compulsórios) e no espanhol (em que são totalmente proibidos).
[]'s, |
|
|