Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Латинська-Португальська (Бразилія) - Frater meus, alter ego.

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ЛатинськаПортугальська (Бразилія)

Категорія Наука

Заголовок
Frater meus, alter ego.
Текст
Публікацію зроблено Amandinha386
Мова оригіналу: Латинська

Frater meus, alter ego.

Заголовок
Meu irmão, outro eu.
Переклад
Португальська (Бразилія)

Переклад зроблено goncin
Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)

Meu irmão, outro eu.
Затверджено thathavieira - 4 Липня 2007 11:38





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

2 Липня 2007 01:52

casper tavernello
Кількість повідомлень: 5057
Não é 'o meu irmão', goncin?

4 Липня 2007 11:15

goncin
Кількість повідомлень: 3706
Casper,

Até onde sei, artigos definidos antes de pronomes pessoais são opcionais em português, ao contrário do que acontece em italiano (no qual são compulsórios) e no espanhol (em que são totalmente proibidos).

[]'s,