Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Latín-Portugisiskt brasiliskt - Frater meus, alter ego.

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: LatínPortugisiskt brasiliskt

Bólkur Setningur

Heiti
Frater meus, alter ego.
Tekstur
Framborið av Amandinha386
Uppruna mál: Latín

Frater meus, alter ego.

Heiti
Meu irmão, outro eu.
Umseting
Portugisiskt brasiliskt

Umsett av goncin
Ynskt mál: Portugisiskt brasiliskt

Meu irmão, outro eu.
Góðkent av thathavieira - 4 Juli 2007 11:38





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

2 Juli 2007 01:52

casper tavernello
Tal av boðum: 5057
Não é 'o meu irmão', goncin?

4 Juli 2007 11:15

goncin
Tal av boðum: 3706
Casper,

Até onde sei, artigos definidos antes de pronomes pessoais são opcionais em português, ao contrário do que acontece em italiano (no qual são compulsórios) e no espanhol (em que são totalmente proibidos).

[]'s,