Vertaling - Latijn-Braziliaans Portugees - Frater meus, alter ego.Huidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie Zin | | | Uitgangs-taal: Latijn
Frater meus, alter ego. |
|
| | VertalingBraziliaans Portugees Vertaald door goncin | Doel-taal: Braziliaans Portugees
Meu irmão, outro eu. |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door thathavieira - 4 juli 2007 11:38
Laatste bericht | | | | | 2 juli 2007 01:52 | | | Não é 'o meu irmão', goncin? | | | 4 juli 2007 11:15 | | | Casper,
Até onde sei, artigos definidos antes de pronomes pessoais são opcionais em português, ao contrário do que acontece em italiano (no qual são compulsórios) e no espanhol (em que são totalmente proibidos).
[]'s, |
|
|