Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - French-Greek - Ne vous abaissez pas à parler vulgairement !

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: FrenchSpanishItalianGreekPortaingéilis (na Brasaíle)EnglishJaponese

Category Home / Family

Title
Ne vous abaissez pas à parler vulgairement !
Text
Submitted by Angel60560
Source language: French

Ne vous abaissez pas à parler vulgairement !
Remarks about the translation
Je lance une immense traduction d'une phrase morale.
J'ai pensé que culturellement ça peut-être intéressant...
[J'accepte toutes les formes d'anglais et d'arabe].
Je le traduirais moi-même en Créole Martiniquais pour en montrer aux francophones la proximité avec leur langue.

Title
Μην υποβιβάζεστε μιλώντας χυδαία.
Translation
Greek

Translated by mariasoultis
Target language: Greek

Μην υποβιβάζεστε μιλώντας χυδαία.
Validated by chrysso91 - 14 September 2007 12:29





Last messages

Author
Message

14 September 2007 12:29

chrysso91
Number of messages: 85
1)Ξανάγραψα το κείμενο σε μικρά γράμματα και
2) άλλαξα το "υποτιμάτε τον εαυτό σας" με το "υποβιβάζεστε"...
Αρκετά καλή μετάφραση όμως, ΜΠΡΑΒΟ!!!