Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - فرنسي-يونانيّ - Ne vous abaissez pas à parler vulgairement !

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: فرنسيإسبانيّ إيطاليّ يونانيّ برتغالية برازيليةانجليزيياباني

صنف بيت/ عائلة

عنوان
Ne vous abaissez pas à parler vulgairement !
نص
إقترحت من طرف Angel60560
لغة مصدر: فرنسي

Ne vous abaissez pas à parler vulgairement !
ملاحظات حول الترجمة
Je lance une immense traduction d'une phrase morale.
J'ai pensé que culturellement ça peut-être intéressant...
[J'accepte toutes les formes d'anglais et d'arabe].
Je le traduirais moi-même en Créole Martiniquais pour en montrer aux francophones la proximité avec leur langue.

عنوان
Μην υποβιβάζεστε μιλώντας χυδαία.
ترجمة
يونانيّ

ترجمت من طرف mariasoultis
لغة الهدف: يونانيّ

Μην υποβιβάζεστε μιλώντας χυδαία.
آخر تصديق أو تحرير من طرف chrysso91 - 14 أيلول 2007 12:29





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

14 أيلول 2007 12:29

chrysso91
عدد الرسائل: 85
1)Ξανάγραψα το κείμενο σε μικρά γράμματα και
2) άλλαξα το "υποτιμάτε τον εαυτό σας" με το "υποβιβάζεστε"...
Αρκετά καλή μετάφραση όμως, ΜΠΡΑΒΟ!!!