Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 프랑스어-그리스어 - Ne vous abaissez pas à parler vulgairement !

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어스페인어이탈리아어그리스어브라질 포르투갈어영어일본어

분류 집 / 가정

제목
Ne vous abaissez pas à parler vulgairement !
본문
Angel60560에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어

Ne vous abaissez pas à parler vulgairement !
이 번역물에 관한 주의사항
Je lance une immense traduction d'une phrase morale.
J'ai pensé que culturellement ça peut-être intéressant...
[J'accepte toutes les formes d'anglais et d'arabe].
Je le traduirais moi-même en Créole Martiniquais pour en montrer aux francophones la proximité avec leur langue.

제목
Μην υποβιβάζεστε μιλώντας χυδαία.
번역
그리스어

mariasoultis에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 그리스어

Μην υποβιβάζεστε μιλώντας χυδαία.
chrysso91에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 9월 14일 12:29





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 9월 14일 12:29

chrysso91
게시물 갯수: 85
1)Ξανάγραψα το κείμενο σε μικρά γράμματα και
2) άλλαξα το "υποτιμάτε τον εαυτό σας" με το "υποβιβάζεστε"...
Αρκετά καλή μετάφραση όμως, ΜΠΡΑΒΟ!!!