Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Французька-Грецька - Ne vous abaissez pas à parler vulgairement !

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ФранцузькаІспанськаІталійськаГрецькаПортугальська (Бразилія)АнглійськаЯпонська

Категорія Дім / Родина

Заголовок
Ne vous abaissez pas à parler vulgairement !
Текст
Публікацію зроблено Angel60560
Мова оригіналу: Французька

Ne vous abaissez pas à parler vulgairement !
Пояснення стосовно перекладу
Je lance une immense traduction d'une phrase morale.
J'ai pensé que culturellement ça peut-être intéressant...
[J'accepte toutes les formes d'anglais et d'arabe].
Je le traduirais moi-même en Créole Martiniquais pour en montrer aux francophones la proximité avec leur langue.

Заголовок
Μην υποβιβάζεστε μιλώντας χυδαία.
Переклад
Грецька

Переклад зроблено mariasoultis
Мова, якою перекладати: Грецька

Μην υποβιβάζεστε μιλώντας χυδαία.
Затверджено chrysso91 - 14 Вересня 2007 12:29





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

14 Вересня 2007 12:29

chrysso91
Кількість повідомлень: 85
1)Ξανάγραψα το κείμενο σε μικρά γράμματα και
2) άλλαξα το "υποτιμάτε τον εαυτό σας" με το "υποβιβάζεστε"...
Αρκετά καλή μετάφραση όμως, ΜΠΡΑΒΟ!!!