Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Francuski-Grecki - Ne vous abaissez pas à parler vulgairement !

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: FrancuskiHiszpańskiWłoskiGreckiPortugalski brazylijskiAngielskiJapoński

Kategoria Dom/ Rodzina

Tytuł
Ne vous abaissez pas à parler vulgairement !
Tekst
Wprowadzone przez Angel60560
Język źródłowy: Francuski

Ne vous abaissez pas à parler vulgairement !
Uwagi na temat tłumaczenia
Je lance une immense traduction d'une phrase morale.
J'ai pensé que culturellement ça peut-être intéressant...
[J'accepte toutes les formes d'anglais et d'arabe].
Je le traduirais moi-même en Créole Martiniquais pour en montrer aux francophones la proximité avec leur langue.

Tytuł
Μην υποβιβάζεστε μιλώντας χυδαία.
Tłumaczenie
Grecki

Tłumaczone przez mariasoultis
Język docelowy: Grecki

Μην υποβιβάζεστε μιλώντας χυδαία.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez chrysso91 - 14 Wrzesień 2007 12:29





Ostatni Post

Autor
Post

14 Wrzesień 2007 12:29

chrysso91
Liczba postów: 85
1)Ξανάγραψα το κείμενο σε μικρά γράμματα και
2) άλλαξα το "υποτιμάτε τον εαυτό σας" με το "υποβιβάζεστε"...
Αρκετά καλή μετάφραση όμως, ΜΠΡΑΒΟ!!!