Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Franskt-Grikskt - Ne vous abaissez pas à parler vulgairement !

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: FransktSpansktItalsktGriksktPortugisiskt brasilisktEnsktJapanskt

Bólkur Heim / Húski

Heiti
Ne vous abaissez pas à parler vulgairement !
Tekstur
Framborið av Angel60560
Uppruna mál: Franskt

Ne vous abaissez pas à parler vulgairement !
Viðmerking um umsetingina
Je lance une immense traduction d'une phrase morale.
J'ai pensé que culturellement ça peut-être intéressant...
[J'accepte toutes les formes d'anglais et d'arabe].
Je le traduirais moi-même en Créole Martiniquais pour en montrer aux francophones la proximité avec leur langue.

Heiti
Μην υποβιβάζεστε μιλώντας χυδαία.
Umseting
Grikskt

Umsett av mariasoultis
Ynskt mál: Grikskt

Μην υποβιβάζεστε μιλώντας χυδαία.
Góðkent av chrysso91 - 14 September 2007 12:29





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

14 September 2007 12:29

chrysso91
Tal av boðum: 85
1)Ξανάγραψα το κείμενο σε μικρά γράμματα και
2) άλλαξα το "υποτιμάτε τον εαυτό σας" με το "υποβιβάζεστε"...
Αρκετά καλή μετάφραση όμως, ΜΠΡΑΒΟ!!!