Vertaling - Frans-Grieks - Ne vous abaissez pas à parler vulgairement !Huidige status Vertaling
Categorie Thuis/Familie | Ne vous abaissez pas à parler vulgairement ! | | Uitgangs-taal: Frans
Ne vous abaissez pas à parler vulgairement ! | Details voor de vertaling | Je lance une immense traduction d'une phrase morale. J'ai pensé que culturellement ça peut-être intéressant... [J'accepte toutes les formes d'anglais et d'arabe]. Je le traduirais moi-même en Créole Martiniquais pour en montrer aux francophones la proximité avec leur langue. |
|
| Μην υποβιβάζεστε μιλώντας χυδαία. | | Doel-taal: Grieks
Μην υποβιβάζεστε μιλώντας χυδαία. |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door chrysso91 - 14 september 2007 12:29
Laatste bericht | | | | | 14 september 2007 12:29 | | | 1)ΞανάγÏαψα το κείμενο σε μικÏά γÏάμματα και
2) άλλαξα το "υποτιμάτε τον εαυτό σας" με το "υποβιβάζεστε"...
ΑÏκετά καλή μετάφÏαση όμως, ΜΠΡΑΒΟ!!! |
|
|