Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - इतालियन-ब्राजिलियन पर्तुगिज - perche non parli ti avevo detto di dirmi tutto ,...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: इतालियनब्राजिलियन पर्तुगिज

Category Letter / Email

शीर्षक
perche non parli ti avevo detto di dirmi tutto ,...
हरफ
tayla nery de souzaद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: इतालियन

perche non parli ti avevo detto di dirmi tutto , domani se posso andare in banca ti mando i soldi al massimo lunedi te li spedisco , perche sabato e domenica in Italia e tutto chiuso , stai tranquila che se non riesco domani vadoi lunedi
Gennaio le scuole sono chiuse vacanze
pero io lavoro piu degli altri giorni

शीर्षक
Porque não fala...
अनुबाद
ब्राजिलियन पर्तुगिज

lilian canaleद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज

Porque você não fala lhe disse que me contasse tudo, amanhã se puder ir ao banco lhe envio o dinheiro máximo segunda-feira, porque no sábado e domingo na Itália está tudo fechado, fique tranqüila se não conseguir amanhã irei segunda-feira.
Em janeiro as escolas estão fechadas férias mas eu trabalho mais que nos outros dias.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Pontuação inexistente.
Validated by Angelus - 2007年 डिसेम्बर 17日 05:00





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2007年 डिसेम्बर 14日 16:35

Angelus
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1227
ti avevo detto = tinha lhe dito?

2007年 डिसेम्बर 14日 17:50

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
tinha lhe dito, havia lhe dito, sim

não muda em nada o sentido, e por ser um texto bem coloquial, achei que essa forma mais simples combinaria melhor mas...
Pode editar se quiser porque eu vou deixar assim mesmo! hahaha

Você mesmo falou naquilo de adaptação...simplificação...lembra? hahaha

2007年 डिसेम्बर 15日 10:53

Freya
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1910
"se non riesco domani vadoi lunedì"= "se non riesco domani vado io lunedì" ??? = "If I won't make it tomorrow, I'll go (there) on Monday."(of course, in the original isn't the future tense).
What do you think ?

2007年 डिसेम्बर 15日 13:14

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
I liked that Freya, and already made some changes. You see the original text isn't very clear on that point, so I guessed a little trying to think what the writer wanted to express.
Thanks, the final version is better now.

2007年 डिसेम्बर 17日 03:48

Lucila
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 105
Porque você não fala que havia me dito tudo, amanhã ...