Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiitaliano-Kireno cha Kibrazili - perche non parli ti avevo detto di dirmi tutto ,...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiitalianoKireno cha Kibrazili

Category Letter / Email

Kichwa
perche non parli ti avevo detto di dirmi tutto ,...
Nakala
Tafsiri iliombwa na tayla nery de souza
Lugha ya kimaumbile: Kiitaliano

perche non parli ti avevo detto di dirmi tutto , domani se posso andare in banca ti mando i soldi al massimo lunedi te li spedisco , perche sabato e domenica in Italia e tutto chiuso , stai tranquila che se non riesco domani vadoi lunedi
Gennaio le scuole sono chiuse vacanze
pero io lavoro piu degli altri giorni

Kichwa
Porque não fala...
Tafsiri
Kireno cha Kibrazili

Ilitafsiriwa na lilian canale
Lugha inayolengwa: Kireno cha Kibrazili

Porque você não fala lhe disse que me contasse tudo, amanhã se puder ir ao banco lhe envio o dinheiro máximo segunda-feira, porque no sábado e domingo na Itália está tudo fechado, fique tranqüila se não conseguir amanhã irei segunda-feira.
Em janeiro as escolas estão fechadas férias mas eu trabalho mais que nos outros dias.
Maelezo kwa mfasiri
Pontuação inexistente.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Angelus - 17 Disemba 2007 05:00





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

14 Disemba 2007 16:35

Angelus
Idadi ya ujumbe: 1227
ti avevo detto = tinha lhe dito?

14 Disemba 2007 17:50

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
tinha lhe dito, havia lhe dito, sim

não muda em nada o sentido, e por ser um texto bem coloquial, achei que essa forma mais simples combinaria melhor mas...
Pode editar se quiser porque eu vou deixar assim mesmo! hahaha

Você mesmo falou naquilo de adaptação...simplificação...lembra? hahaha

15 Disemba 2007 10:53

Freya
Idadi ya ujumbe: 1910
"se non riesco domani vadoi lunedì"= "se non riesco domani vado io lunedì" ??? = "If I won't make it tomorrow, I'll go (there) on Monday."(of course, in the original isn't the future tense).
What do you think ?

15 Disemba 2007 13:14

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
I liked that Freya, and already made some changes. You see the original text isn't very clear on that point, so I guessed a little trying to think what the writer wanted to express.
Thanks, the final version is better now.

17 Disemba 2007 03:48

Lucila
Idadi ya ujumbe: 105
Porque você não fala que havia me dito tudo, amanhã ...