मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - अंग्रेजी-तुर्केली - Thank u for the comment and ramadan kareem
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Thank u for the comment and ramadan kareem
हरफ
c.ronaldo61
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी
Thank u for the comment and ramadan kareem
शीर्षक
bilgi için teşekkür ederim , ramazan bayramını kutlarım
अनुबाद
तुर्केली
kesir
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: तुर्केली
yorum için teşekkür ederim ve ramazan bayramını kutlarım
Validated by
smy
- 2007年 डिसेम्बर 25日 16:37
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2007年 डिसेम्बर 25日 13:58
smy
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2481
kesir, I don't understand what does "ramadan kareem" means? does it mean "ramazan bayramı"?
2007年 डिसेम्बर 25日 15:01
kesir
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1
türkiyede doğmuşsun dostum neden ingilizce soruyorsun ki bayramını kutlamak anlamında Ramazan büyüktür kerimdir gibi bir anlamı var . kutlama yani . bayram amaçlı .
2007年 डिसेम्बर 25日 16:32
smy
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2481
Ok, thanks kesir, I understand now,
we have to speak English in translation discussions