अनुबाद - ब्राजिलियन पर्तुगिज -स्विडेनी - Ele não tem um pau de fumo para cair morto.अहिलेको अवस्था अनुबाद
Category Expression - Daily life | Ele não tem um pau de fumo para cair morto. | | स्रोत भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज
Ele não tem um pau de fumo para cair morto. | अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी | Solicito a expressão equivalente nos diversos idiomas. |
|
| Han är fattig som en kyrkrÃ¥tta. | अनुबादस्विडेनी birteद्वारा अनुबाद गरिएको | अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: स्विडेनी
Han är fattig som en kyrkråtta. |
|
Validated by pias - 2008年 फेब्रुअरी 6日 13:22
पछिल्ला सन्देशहरु | | | | | 2008年 फेब्रुअरी 5日 11:37 | | piasचिठ्ठीको सङ्ख्या: 8114 | Hej birte,
lägger ut din översättning för omröstning, dÃ¥ min kunskap i portugisiska = 0. | | | 2008年 फेब्रुअरी 5日 17:54 | | birteचिठ्ठीको सङ्ख्या: 48 | que?
har jag översatt portugisiska?
spanska isf. vilken menar du?
berätta
gym nu usch | | | 2008年 फेब्रुअरी 5日 18:01 | | piasचिठ्ठीको सङ्ख्या: 8114 | Den här menar jag..
"Översättning - Brasiliansk portugisiska-Svenska"
Hänger du med. | | | 2008年 फेब्रुअरी 5日 21:58 | | birteचिठ्ठीको सङ्ख्या: 48 | yeeah jag gör
trött årstid. usch
nattnatt | | | 2008年 फेब्रुअरी 5日 22:29 | | piasचिठ्ठीको सङ्ख्या: 8114 | HÃ¥ller absolut med dig om "trött Ã¥rstid".
...men snart vänder det ju till det bättre!!
Var bor du då birte, norr eller söder?
Jag bor "mitt i" smeten, Strängnäs.
Natti-natti själv.
| | | 2008年 फेब्रुअरी 6日 08:03 | | piasचिठ्ठीको सङ्ख्या: 8114 | Hej birte! (igen)
Jag förstår ju som sagt inte portugisiska, men sitter och kollar på den färdigställda engelska texten och om den är riktig så borde den svenska bli: "Han är fattig som en kyrkråtta". Även vi har ju ett sådant uttryck.
Vad tror du? | | | 2008年 फेब्रुअरी 6日 11:08 | | birteचिठ्ठीको सङ्ख्या: 48 | du har säkert rätt pia!
hoppas morgonen har varit snäll m dig, min morgon dök upp nu...
ha d bra
birte | | | 2008年 फेब्रुअरी 6日 11:59 | | | Om detta syftar pÃ¥ ordsprÃ¥k som syftar pÃ¥ fattigdom sÃ¥ är det rätta översättning:
Han är fattig som en kyrkrÃ¥tta | | | 2008年 फेब्रुअरी 6日 13:20 | | piasचिठ्ठीको सङ्ख्या: 8114 | Tack hencom999 för ditt inlägg..
Hej birte, jo min morgon har varit snäll.
Då korrigerar jag din översättning nu och godkänner den sedan.
Före redigering:
"han har ingenstans att dö på"
alt:ingen plats att dö på |
|
|