Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - इतालियन-ब्राजिलियन पर्तुगिज - I redattori lavorano fino alle ore 20

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: इतालियनब्राजिलियन पर्तुगिज

Category Newspapers - News / Current affairs

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
I redattori lavorano fino alle ore 20
हरफ
wizyद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: इतालियन

I redattori lavorano fino alle ore 20. La redazione apre alle 8 di mattina

शीर्षक
Os redatores trabalham até às 8 horas da noite. A redação abre às 8 da manhã.
अनुबाद
ब्राजिलियन पर्तुगिज

Diego_Kovagsद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज

Os redatores trabalham até às 8 horas da noite. A redação abre às 8 da manhã.
Validated by goncin - 2008年 अप्रिल 22日 12:47





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 अप्रिल 19日 04:01

Angelus
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1227
Olá Diego,

na indicação das horas ocorre o acento indicador de crase.

às 8 horas

2008年 अप्रिल 22日 02:29

guilon
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1549
Só uma dúvida. No Brasil, a seguir a um "até" vocês não usam "a"? Ou seja, "até à", "até ao", "até às 8 horas". Em Portugal usa-se, sim, dessa maneira.

2008年 अप्रिल 22日 03:51

casper tavernello
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 5057
Não. Acho que seria até estranho, por exemplo, dizermos aqui "ficarei aqui até ao entardecer" o que dizemos sim, "até o entardecer". Mas em seguida, esta redação abre às 8 da manhã.
Aprendi uma nova hoje...

CC: guilon

2008年 अप्रिल 22日 03:57

guilon
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1549
E não deixaremos de aprender até ao entardecer das nossas vidas, acho eu