अनुबाद - फ्रान्सेली-अंग्रेजी - je me presse de rire de tout de peur d'etre...अहिलेको अवस्था अनुबाद
Category Expression - Culture | je me presse de rire de tout de peur d'etre... | | स्रोत भाषा: फ्रान्सेली
Je me presse de rire de tout de peur d'etre obligé de pleurer
| अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी | Optional : "je me presse d'en rire de tout de peur d'etre obligé d'enpleurer" son origine :Beaumarchais LE BARBIER DE SEVILLE
svpl traduction aux plus exact merci |
|
| I hasten to laugh at everything for fear of | | अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी
I hasten to laugh at everything for fear of having to cry.
|
|
पछिल्ला सन्देशहरु | | | | | 2008年 अक्टोबर 21日 02:10 | | | Hi Miss,
Both sentences would have the same translation into English:
"I hasten (hurry) to laugh at everything for fear of having to cry"
So, I guess I'll remove one of them from the original and from the translation as well if you don't mind. | | | 2008年 अक्टोबर 21日 02:12 | | | No problem Lilian.
| | | 2008年 अक्टोबर 21日 02:45 | | | |
|
|