Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



10अनुबाद - फ्रान्सेली-अंग्रेजी - je me presse de rire de tout de peur d'etre...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: फ्रान्सेलीअंग्रेजीरोमानियनरूसीहन्गेरियन

Category Expression - Culture

शीर्षक
je me presse de rire de tout de peur d'etre...
हरफ
hunorद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: फ्रान्सेली

Je me presse de rire de tout de peur d'etre obligé de pleurer



अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Optional : "je me presse d'en rire de tout de peur d'etre obligé d'enpleurer"
son origine :Beaumarchais LE BARBIER DE SEVILLE

svpl traduction aux plus exact
merci

शीर्षक
I hasten to laugh at everything for fear of
अनुबाद
अंग्रेजी

turkishmissद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

I hasten to laugh at everything for fear of having to cry.

Validated by lilian canale - 2008年 अक्टोबर 21日 02:19





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 अक्टोबर 21日 02:10

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Hi Miss,

Both sentences would have the same translation into English:

"I hasten (hurry) to laugh at everything for fear of having to cry"

So, I guess I'll remove one of them from the original and from the translation as well if you don't mind.

2008年 अक्टोबर 21日 02:12

turkishmiss
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2132
No problem Lilian.

2008年 अक्टोबर 21日 02:45

hunor
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3
merci beaucoup