Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



10Превод - Френски-Английски - je me presse de rire de tout de peur d'etre...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ФренскиАнглийскиРумънскиРускиHungarian

Категория Израз - Култура

Заглавие
je me presse de rire de tout de peur d'etre...
Текст
Предоставено от hunor
Език, от който се превежда: Френски

Je me presse de rire de tout de peur d'etre obligé de pleurer



Забележки за превода
Optional : "je me presse d'en rire de tout de peur d'etre obligé d'enpleurer"
son origine :Beaumarchais LE BARBIER DE SEVILLE

svpl traduction aux plus exact
merci

Заглавие
I hasten to laugh at everything for fear of
Превод
Английски

Преведено от turkishmiss
Желан език: Английски

I hasten to laugh at everything for fear of having to cry.

За последен път се одобри от lilian canale - 21 Октомври 2008 02:19





Последно мнение

Автор
Мнение

21 Октомври 2008 02:10

lilian canale
Общо мнения: 14972
Hi Miss,

Both sentences would have the same translation into English:

"I hasten (hurry) to laugh at everything for fear of having to cry"

So, I guess I'll remove one of them from the original and from the translation as well if you don't mind.

21 Октомври 2008 02:12

turkishmiss
Общо мнения: 2132
No problem Lilian.

21 Октомври 2008 02:45

hunor
Общо мнения: 3
merci beaucoup